Vostro Onore, rinunciamo all'udienza preliminare dal momento che abbiamo intenzione di dichiararla colpevole di entrambe le accuse.
Your Honor, we waive preliminary examinations since we intend to plead guilty to both charges.
Ma in base a ulteriori sviluppi non ho altra scelta se non quella di dichiararla innocente di entrambe le accuse.
But with later developments no other course is open to me but to plead not guilty to both charges.
..mi ha chiesto di dichiararla colpevole... - Signor Stamphill! Vuole pazientare?
Mr. Stamphill, you will wait until I have finished instructing the witness.
Signor Young, durante la nostra conversazione venerdì scorso....mi ha chiesto o no di dichiararla colpevole..
Mr. Young, did you and I not have a conversation last Friday which you told me you wished to change your plea to guilty?
Non dimenticare di prendere la vostra carta fedeltà durante il vostro prossimo soggiorno e di dichiararla nella vostra prenotazione o al vostro arrivo nel camping Yelloh!
Don't forget to have your loyalty card with you when you book your next trip and when you arrive at your Yelloh!
Il 7 aprile 2017 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno.
On 7 April 2017, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market.
Il 15 aprile 2019 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno.
On 29 October 2018, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market.
Ok. Che ne dici di dichiararla pari?
How about call it a draw?
Non ci fu il bisogno di dichiararla noi.
We didn't even have to declare war on them.
Jordan, se sei qui per dirmi di dichiararla morta, non lo faro', risparmia il fiato.
Jordan, if you're here to tell me to call it, I'm not going to, so save your breath.
Non si sono mai sposati. Gary non ha mai annullato il suo matrimonio perché rifiutava di dichiararla morta, che potrebbe essere l'atto di un uomo innocente o di un colpevole, ma intelligente.
Gary wouldn't annul his marriage to Mandy and he refused to declare her dead, which could be the action of an innocent man or a guilty clever one.
Ha proprio fretta di dichiararla morta.
Someone's anxious to have our victim pronounced dead.
Il 4 maggio 2016 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno.
On 4 May 2016, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market.
Quanta gente deve ancora uccidere, la Bixton, prima di dichiararla un'epidemia?
How many people does bixton have to kill before you deci to call it an outbreak?
Controlleremo un paio di cose prima di dichiararla scomparsa.
Now, let us check out a few things before we file a missing persons report.
Un accordo preliminare firmato è la base per il pagamento in banca, che dà diritto al compratore di dichiararla finale.
A signed preliminary agreement is the basis for payment in the Bank, which entitles the buyer to declare it final.
Il tempo di dichiararla obsoleta, non più utile, non era ancora giunto.
The time of declaring it obsolete and no longer useful, had not yet arrived.
La causa era stata temporaneamente rinviata mentre QIPC chiedeva all’ufficio brevetti degli Stati Uniti (PTO, Patent and Trademark Office) di dichiararla invalida.
That case was temporarily put on hold while QIPC asked the U.S. Patent and Trademark Office (PTO) to declare it invalid.
Anche così, con una pressione crescente, non ebbe scelta se non quella di dichiararla retconnessa.
Even so, with mounting pressure, he has no choice but to declare her retconned.
San Gimignano è talmente singolare che l’UNESCO nel 1990 decise di dichiararla Patrimonio dell’Umanità.
San Gimignano is so unique that UNESCO in 1990 decided to declare it World Heritage Site.
Nessuno dovrebbe ricevere un trattamento penitenziario differenziato, più o meno rigido, in base alla propria religione di appartenenza o al proprio rifiuto di dichiararla.
Nobody should receive a special prison treatment, either more or less rigid, because of their religious beliefs or their refusal to disclose them.
La scelta veniva accolta con entusiasmo dai sostenitori del Software Libero e da una grande parte della società civile mentre la Presidenza del Consiglio dei Ministri impugnava questa norma chiedendo alla Corte Costituzionale di dichiararla illegittima.
This choice was welcomed with enthusiasm by Free Software supporters and civil society, while the Presidency of the Italian Council of Minister contested this law, by referring to the Constitutional Court in order to declare it unlawful.
2.1331479549408s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?